Discussion about the internationalization and localization of ProcessMaker
By dario
#2762
I would like to submit another translation.

The portuguese-brasil po file was used as a starting point and then upgraded for the 1.2-2329 version.

I also changed the vocabulary to one more commonly used in portugal.
(58.63 KiB) Downloaded 783 times
Take care

Starting your NFT Marketplace can be a thrilling v[…]

The development of decentralized exchanges (DEX) h[…]

Launching of an STO involves several steps such as[…]

How Paxful Clone Script Works?

The Paxful clone script makes the users create a […]