Discussion about the internationalization and localization of ProcessMaker
By dario
#2762
I would like to submit another translation.

The portuguese-brasil po file was used as a starting point and then upgraded for the 1.2-2329 version.

I also changed the vocabulary to one more commonly used in portugal.
(58.63 KiB) Downloaded 776 times
Take care

STEPN integrates social networking and games that […]

Cenforce 150 is a medication used to cope with a c[…]

What's SAP FICO?

Trustworthy and skill-building, each of these actu[…]

To convert MBOX to PST, start by downloading and i[…]