I am thinking about translating only "Cases" part, for start.
Admins usually know English.
Is it feasible?
Is there part related to it (in .po fle) or phrases are mixed?
amosbatto wrote: ↑Mon Sep 28, 2009 11:26 am Hi gosmart,In fact, it's been a long time since I'm looking for a translator. So, I fell right in the right place.
Nobody is currently working on a Croatian translation that I know of. We would be delighted if you could translate the CASES menu of Processmaker. The phrases in the PO translation file are all intermixed, but you could look up the phrases from the CASES menu and just translate those rachat de crédit endettement. I wrote a handy script called instrans.php which can be used to automatically insert English in all the untranslated phrases in other parts of the interface.
I have a hp printer. I decided to connect my hp pr[…]
Hi team, i have a question, is possible send info[…]
Olá, alguém pode me ajudar na utiliz[…]
I am trying to make file upload field mandatory u[…]